Dos citas sobre las palabras y las lenguas.

Las palabras as las imagino a menudo son casitas con su stano y su desvn. El sentido comn habita en la planta baja, siempre dispuesto al comercio exterior, de t a t con el vecino, con ese transente que no es nunca un soador. Subir la escalera en la casa de la palabra es, de peldao en peldao, abstraerse. Bajar al stano es soar, es perderse en los lejanos corredores de una etimologa incierta, es buscar en las palabras tesoros perdidos. Subir y bajar en las palabras mismas es la vida del poeta. Subir demasiado alto, descender demasiado bajo, son cosas permitidas al poeta que une lo terrestre y lo areo. Slo el filsofo ser condenado por sus semejantes a vivir siempre en la planta baja?

Gaston Bachelard, La Potica del Espacio, Paris, 1957

 

las palabras que sirven de apoyo al pensamiento deben de ser empleadas en todas las posiciones posibles, en las frases ms variadas; hay que darles la vuelta y volver a darles la vuelta sobre todas sus caras, con la esperanza de que salte una chispa, palparlas y auscultar su sonoridad para percibir el secreto de su sentido; acaso las asonancias y resonancias de las palabras no son una virtud que inspira?

Vladimir Janklvitch, En algn lugar de lo inacabado, Paris, 1978